K
詞 藤原基央
曲 藤原基央
歌 Bump of chicken
週末の大通りを黒猫が歩く
슈마츠노오-도리오쿠로네코가아루쿠
주말의 대로를 검은 고양이가 걷는다
御自慢の鍵尻尾を水平に威風堂々と
고지만노카기싯뽀오스이헤이니이후-도-도토
자랑스런 꼬리를 수평으로 위풍당당하게
その姿から猫は忌み嫌われていた
소노스가타카라네코와이미키라와레테이타
그 모습때문에 고양이는 몹시 미움받고 있었다.
闇に溶けるその体目掛けて
야미니토케루소노카라다메가케테
어둠에 녹은 그 몸을 노려서
石を投げられた
이시오나게라레타
돌을 던졌다
孤独には慣れていた寧ろ望んでいた
고도쿠니와나레테이타무시로노존데이타
고독에는 익숙해졌다 오히려 바라고 있었다
誰かを思いやる事なんて煩わしくて
다레카오오모이야루코토난테와즈라와시쿠테
누군가를 생각하는 것따위 귀찮아서
そんな猫を抱き上げる若い絵描きの腕
손나네코오다키아게루와카이에카키노우데
그런 고양이를 안아올리는 ㅤㅈㅓㄼ은 화가의 팔
「今晩は素敵なおチビさん僕らよく似てる」
「콘방와스테키나오치비상보쿠라요쿠니테루」
「안녕, 멋진 꼬마야 우린 많이 닮았구나」
腕の中もがいて必死で引っ掻いて
무네노나카모가이테힛시데힛카이테
가슴안에서 발버둥치고 필사적으로 할퀴며
孤独という名の逃げ道を
고독쿠토유-나노니게미치오
고독이라는 이름의 도망칠 길을
走った走った生まれて初めての
하싯타하싯타우마레테하지메테노
달리고 달렸다 태어나서 처음의
優しさが温もりがまだ信じられなくて
야사시사가누쿠모리가마다신지라레라쿠테
상냥함이,따뜻함이 아직 믿을수 없어서
どれだけ逃げたって変わり者は付いて来た
도레다케니게탓테카와리모노와츠이테키타
어느만큼 도망쳤어도 괴짜는 계속 따라왔다
それから猫は絵描きと二度目の冬を過ごす
소레카라네코와에카키토니도메노후유오스고스
그뒤 고양이는 화가와 두번째의 겨울을 보낸다
絵描きは友達に名前をやった
에카키와토모다치니나마에오얏타
화가는 친구에게 이름을 지어주었다
「黒き幸」”ホーリーナイト”
「쿠로키사키」”홀리나잇”
「검은행복」”홀리나잇 (Holy night)”
彼のスケッチブックはほとんど黒尽くめ
카레노스켓치부쿠와호톤도쿠로즈쿠메
그의 스케치북은 대부분 검은색 투성이
黒猫も初めての友達に
쿠로네코모하지메테노토모다치니
검은고양이도 최초의 친구를
くっついて甘えたがある日
쿳츠이테아마에타가아루히
따라다니며 응석부리던 날
貧しい生活に倒れる名付け親
마즈시이세이카츠니타오레루나즈케오야
가난한 생활로 쓰러진, 이름을지어준 아버지
最後の手紙を書くと彼はこう言った
사이고노테가미오카쿠토카레와코-잇타
최후의 편지를 쓴 그는 이렇게 말했다
「走って走ってこいつを届けてくれ
「하싯테하싯테코이츠오토도케테쿠레
「달리고 달려서 이녀석을 가져다줘
夢を見て飛び出した僕の帰りを待つ恋人へ」
유메오미테토비다시타보쿠노카에리오마츠코이비토헤」
꿈을 꾸고 뛰어나온 나의 귀로를 기다리는 연인에게」
不吉な黒猫の絵など売れないが
후키츠나쿠로네코노에나도우레나이가
불길한 검은고양이의 그림은 팔리지않지만
それでもアンタは俺だけ描いた
소레데모안타와오레다케카이타
그래도 당신은 나만을 그렸다
それ故アンタは冷たくなった
소레유에안타와츠메타쿠낫타
그 때문에 당신은 차가워졌다
手紙は確かに受け取った
테가미와타시카니우케톳타
편지는 확실히 받았다
雪の降る山道を黒猫が走る
유키노후루야마미치오쿠로네코가하시루
눈내리는 산길을 검은고양이가 달린다
今は故き親友との約束をその口に銜えて
이마와유에키신유-토노약소쿠오소노쿠치니쿠와에테
지금은 죽은 친우와의 약속을 그 입에 물고
「見ろよ,悪魔の使者だ!」石を投げる子供
「미루요,아쿠마노시샤다!」이시오나게루코도모
「 봐봐, 악마의 사자다!」 돌을 던지는 아이들
何とでも呼ぶがいいさ俺には
난토데모요부가이이사오레니와
뭐라고 불러도 좋아. 나에겐
消えない名前があるから
키에나이나마에가아루카라
없어지지 않는 이름이 있으니까
「ホーリーナイト」「聖なる夜」と呼んでくれた
「홀리나잇」「세나루요루」토욘데쿠레타
「홀리나잇」「신성한밤」 이라고 불러주었다
優しさも温もりも全て詰め込んで
야사시사모쿠모리모스베테츠메콘데
상냥함도 따뜻함도 모두 밀어넣어서
呼んでくれた
욘데쿠레타
불러주었다
忌み嫌われた俺にも
이미키라와레타오레니모
모두가 싫어하던 나에게도
意味があるとするならば
이미가아루토스루나라바
의미가 있다고 한다면
この日のタメに生まれて来たんだろう
코노히노타메니우마레테키탄다로-
이날을 위해 태어났던거겠지
どこまでも走るよ
도코마데모하시루요
어디까지라도 달릴꺼야
彼は辿り着いた親友の故郷に
카레와타도리츠이타신유-노코쿄-니
그는 간신히 도착했다 친구의 고향에
恋人の家まであと数キロだ
코이비토노이에마데아토수키로다
연인의 집까지 나머지는 몇킬로미터뿐.
走った転んだすでに満身創痍だ
하싯타코론다스데니만신소이다
달렸다 넘어졌다 이미 만신창이다
立ち上がる間もなく襲い来る罵声と暴力
타치아가루마모나쿠오소이쿠루바세이토보-료쿠
다시 일어날 새도 없이 덮쳐오는 욕설과 폭력
負けるか俺はホーリーナイト
마케루카오레와홀리나잇
지지않아 나는 홀리나잇
千切れそうな手足を
치기레소-나테아시오
갈가리 찢어지는것 같은 손발을
引き摺りなお走った見つけた!この家だ!
히키즈리나오하싯타미츠케타!코노이에다!
질찔 끌면서 달렸다. 발견했다! 이 집이다!
手紙を読んだ恋人は
테가미오욘다코이비토와
편지를 읽은 연인은
もう動かない猫の名に
모-우고카나이네코노나니
이미 움직이지않는 고양이의 이름에
アルファベット1つ
알파베토히토츠
알파벳을 한개
加えて庭に埋めてやった
쿠와에테니와니우즈메테얏타
더해서 정원에 묻어주었다
聖なる騎士を埋めてやった
세나루키시오우메테얏타
성스런 기사(Holy Knight)를 묻어주었다
추천: 월광님(“고양이 루카와에 화가 센도에 연인 루카와(엥?)라는 설정. 저 K는 카에데의 K라고 굳게 믿고있어요.”)
번역: 하루지온
까망 고양이+_+ 늘 루카와를 떠올려요. 으흐흐흐흐…”)
정말 이런 노래가 있는 줄 몰랐어요. >.ㅁ
이 곡도 느므 좋아잉~+ㅂ+ [The Living Dead], [ユグドラシル] 지르고 어제는 [Jupiter]도 질렀다. 이제 [FLAME VEIN]만 지르면…(부들부들) 앨범마다 낀 히든트랙은 들으면서 배꼽잡았다. 범프 만세~!